Sveinbjörg Gudmundsdóttir was one of the first Icelanders to investigate the Church. She spoke fluent English, and soon after her baptism in 1976, she began her 20-year career as a translator for the Church. “My first assignment was to translate the Book of Mormon,” she recalls. “I knew I wasn’t qualified—I had never really translated anything but pamphlets for the missionaries.” She spent many hours on her knees in humble prayer. “I knew I could not do it without the help of the Lord,” she says. The task was overwhelming, but Sister Sveinbjörg felt the guidance of the Holy Ghost. The Icelandic Book of Mormon was published in June 1981.
Elder and Sister Freeman with Sveinborg during General Conference April 6, 2014
No comments:
Post a Comment